Table of Contents / Inhaltsverzeichnis.- Law No. 1. Abrogation of Nazi Law / Gesetz Nr. 1. Aufhebung nationalsozialistischer Gesetze.- Law No. 2. German Courts / Gesetz Nr. 2. Deutsche Gerichte.- Law No. 3. Definition of United Nations / Gesetz Nr. 3. Begriffsbestimmung des Ausdrucks „United Nations“ (Vereinigte Nationen).- Law No. 4. Military Government Gazette / Gesetz, Nr. 4. Amtsblatt der Militärregierung.- Law No. 5. Dissolution of Nazi Party / Gesetz Nr. 5. Auflösung der Nationalsozialistischen Arbeiterpartei (NSDAP.).- Law No. 6. Dispensation by Act of Military Government with Necessity of Compliance with German Law / Gesetz Nr. 6. Ermächtigung durch Amtshandlung der Militärregierung Formvorschriften des deutschen Rechts nicht einzuhalten.- Law No. 51. Currency / Gesetz Nr. 51. Währung.- Law No. 52. Blocking and Control of Property / Gesetz Nr. 52. Sperre und Kontrolle von Vermögen.- General Order No. 1. Pursuant to Military Government Law No. 52 (Blocking and Control of Property) / Allgemeine Vorschrift Nr. 1. Zur Ausführung des Gesetzes Nr. 52 der Militärregierung (Sperre und Beaufsichtigung von Vermögen).- General. Licences Nos. 1–5. Issued pursuant to Military Government Law No. 52 (Blocking and Control of Property) / Allgemeine Genehmigungen Nr. 1–5. Erteilt auf Grund des Gesetzes Nr. 52 der Militärregierung (Sperre und Beaufsichtigung von Vermögen).- Law No. 53. Foreign Exchange Control / Gesetz Nr. 53. Devisenbewirtschaftung.- Law No. 76. Posts, Telephones, Telegraphs and Radio / Gesetz Nr. 76. Post, Fernsprech-, Telegraphen- und Rundfunkwesen.- Law No. 77. Suspension of Certain Organizations and Offices Concerned with Labor / Gesetz Nr. 77. Aufhebung bestimmter Arbeiterorganisationen mit Arbeitsämtern.- Law No. 161. Frontier Control / Gesetz Nr. 161. Grenzkontrolle.- Law No. 191. Suspension of Press, Radio and Intertainment and Prohibition of Activities of the Reichsministerium für Volksaufklärung and Propaganda / Gesetz Nr. 191. Einstweilige Schließung des Zeitungsgewerbes, Rundfunks, Vergnügungsgewerbes und Untersagung der Tätigkeit des Reichsministeriums für Volksaufklärung und Propaganda.- Ordinance No. 1. Crimes and Offenses / Verordnung Nr. 1. Verbrechen und andere strafbare Handlungen.- Ordinance No. 2. Military Government Courts / Verordnung Nr. 2. Gerichte der Militärregierung.- Ordinance No. 3. Official Language / Verordnung Nr. 3. Amtssprache.- Instructions to German officials on Revenues and Expenditures No. 1 / Anweisung Nr. 1 an deutsche Beamte betr. öffentliche Einnahmen und Ausgaben.- Notice. Prohibition of Use of Cameras, Binoculars and Telescopes / Bekanntmachung. Verbot des Gebrauchs von Kameras, Doppelfernrohren und Fernrohren.- Notice. Declaration of Radio Receiving Sets, Telephone, Telegraph and Electro-Medical Apparatus / Bekanntmachung. Anmeldung von Geräten.- Notice. Postal Services / Bekanntmachung. Postdienst.- Proclamation No. 1. Establishment of Military Government / Proklamation Nr. 1. Einsetzung der Militärregierung.- Persönliche Botschaft des britischen Oberbefehlshabers.- Personnel Questionnaire / Fragebogen.